Exodus

6:29

That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. (KJB)

At HARRIN talaði við Móses, sigandi, Eg eri HARRIN: tala tú við Pharaoh kong av Egyptalandi alt sum eg sigi við teg. (FKJ)

segði Hann so við Móses: »Eg eri HARRIN! Sig við Farao, kongin í Egyptalandi, alt tað, ið Eg sigi við teg!« (VD)

tá mælti hann hesum orðum við Móses: »Eg eri Harrin! Kunnger Fárao, Egyptalands kongi, alt, sum eg sigi tær!« (JD)

Exodus

12:23

For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. (KJB)

Tí at HARRIN vil fara ígjøgnum til at sláa Egyptarnar; og tá ið hann sær blóðið uppiá duratræinum, og á síðustavunum tveim, vil HARRIN loypa um hurðina, og vil ikki loyva oyðaranum at koma inn at tykkara húsum til at sláa tykkum. (FKJ)

Tí HARRIN fer at ganga gjøgnum landið og sláa Egyptar, og táið Hann tá sær blóðið á trænum yvir durunum og á báðum durastøvunum, skal Hann leypa dyrnar um og ikki geva oyðaranum loyvi at koma inn í hús tykkara og sláa tykkum. (VD)

tí at Harrin man fara um til tess at sláa Egyptar; og tá ið hann sær blóðið á duratrænum og á báðum durastøvunum, man hann fara um dyrnar og ikki lata oyðaran koma at húsum tykkara til at meina tykkum. (JD)

Exodus

14:31

And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses. (KJB)

Og Ísrael sá hatta mikla verk, sum HARRIN gjørdi uppá Egyptarnar: og fólkið óttaðist HARRAN, og trúði HARRANUM, og hansara tænara Mósesi. (FKJ)

Táið Ísrael sá stórverkið, ið HARRIN hevði gjørt við Egyptar, óttaðist fólkið HARRAN; og tey trúðu á HARRAN og á tænara Hansara Móses. (VD)

og sóu ta kraftargerð, ið Harrin hevði útint á Egyptum, tá óttaðist fólkið Harran og trúði á hann og á Móses tænara hans. (JD)

Exodus

19:20

And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up. (KJB)

Og HARRIN kom niður uppá Sinai fjall, á toppin av fjallinum: og HARRIN kallaði Móses niðan til toppin á fjallinum; og Móses fór niðan. (FKJ)

HARRIN kom niður á Sinaifjall, á fjalstindin; HARRIN rópti Móses niðan á fjalstindin, og Móses fór niðan hagar. (VD)

Tá ið Harrin var stigin niður á Sinai fjall, niður á fjallatindin, rópaði hann Móses niðan á fjallatindin. Tá fór Móses niðan. (JD)

Exodus

25:5

And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, (KJB)

Og veðraskinn litað reyð, og grevlingaskinn, og sjittim við?, (FKJ)

reyðlitað veðraskinn, skinn av sjókúgv, akasiuvið, (VD)

reyðlitt veðraskinn, sækúgvaskinn, ákásiutrø, (JD)

Exodus

26:14

And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. (KJB)

Og tú skalt gera eina dekking til tjaldið av veðraskinnum litaðum reyðum, og eina dekking uppiyvir av grevlingaskinnum.  (FKJ)

Uttan á tekjuna skalt tú uppaftur gera tak av reyðlitaðum veðraskinni, og uttan á tað eitt tak enn av sjókúskinni. (VD)

Framvegis skalt tú yvir tjaldið leggja tak av reyðlittum veðraskinnum; og aftur omaná tað tak av sækúgvaskinnum. (JD)


Exodus

29:37

Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy. (KJB)

Sjey dagar skalt tú gera eina sáttargerð fyri altarið, og halga tað; og tað skal vera eitt altar mest heilagt: hvatsumhelst nemur við altarið skal vera heilagt. (FKJ)

Í sjey dagar skalt tú gera bót fyri altarið og halga tað; soleiðis verður altarið háheilagt; hvør tann, ið nemur við altarið, verður heilagur. (VD)

Í sjey dagar skalt tú sáttgera á altarinum og halga tað; soleiðis verður altarið háheilagt; hvør tann, ið nertur við tað, verður heilagur. (JD)

Exodus

35:7

And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, (KJB)

Og veðraskinn litað reyð, og grevlingaskinnˇ, og sjittim við˙, (FKJ)

reyðlitað veðraskinn, skinn av sjókúgv, akasiuvið, (VD)

reyðlitt veðraskinn, sækúgvaskinn og ákásiuvið, (JD)

Exodus

35:23

And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them. (KJV)

Og hvør maður, hjá hvørjum varð funnið blátt, og purpur, og skarlaksreytt, og fínt lín, og geitahár, og reyð skinn av veðrum, og grevlingaskinnˇ, kom við teimum. (FKJ)

Og ein og hvør, ið átti blátt, purpurreytt og skarlaksreytt tógv, fínt lín, ull av geitum, reyðlitað veðraskinn ella skinn av sjókúgv, kom við tí. (VD)

sama gjørdu øll, ið áttu blátt purpur og reytt purpur, skarlak, egyptiskt lín, geitarhár, reyðlitt veðraskinn og sækúgvaskinn; (JD)

Exodus

36:19

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. (KJB)

Og hann gjørdi eina dekking til tjaldið av veðraskinnum litaðum reyðum, og eina dekking av grevlingaskinnum uppiyvir . (FKJ)

Uttan á tekjuna varð uppaftur gjørt tak av reyðlitaðum veðraskinni, og uttan á tað eitt tak enn av sjókúskinni. (VD)

Framvegis gjørdi hann yvir tjaldið tak av reyðlittum veðraskinnum og aftur oman yvir tí tak av sækúgvaskinnum. (JD)

Exodus

39:34

And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering, (KJV)

Og dekkingina av veðraskinnum litaðum reyðum, og dekkingina av grevlingaskinnum, og fortjaldið av dekkingini, (FKJ)

takið av reyðlitaðum veðraskinni og takið av sjókúskinni, forhangið, ið framman fyri ørkina skuldi vera, (VD)

takið av reyðlittum veðraskinnum og takið av sækúgvaskinnum, hitt innara fortjaldið, (JD)






Himin og jørð skulu ganga undir, men orðini hjá mær skulu ikki ganga undir. Matthæus 24:35








© Oddur Berg







Gen Exo Lev Num Deu 1Sá 2Sá 1Ko 2Ko Job Psá Orð Esa Jer Har Eze Dán Hós Mik Hag Zec

KJB MAINLY


COMPARE


NOT IN KJB

Antioch vs Alexandria - PDF Antioch vs Alexandria - PDF

facebook

FO  DA  EN

King James Bible

Holy Bible

Føroyska King James

S. Højgaard

Týðing

V. Danielsen 49/74

Týðing

J. Dahl / K.O. Viderø

Heim Hjem KJB - FO KJB - DK Komandi týðingar Frá DK til FO Um so veri
Føroyska King James - FKJ.FO Bíbliuforrit

Føroyska King James
til Swordsearcher


Prenta hava Føroysku King James:
Bearing Precious Seed, Ohio, USA